Le 17 septembre a eu lieu la deuxième séance de pratique.
Comme d'habitude, nous avons commencé par nous échauffer : la douche, échauffement vocal etc... Puis, comme le vendredi soir, on est souvent fatigué, nous avons aussi fait un exercice de "dynamisation" : nous devions marcher sur le plateau et crier "AH !" avec les bras jetés devant soi.
Ensuite, nous avons fait un exercice de "speed theatring" : comme dans un speed dating, nous avons vu chacune des personnes du groupe en "tête à tête". On s'est posé des questions, on y a répondu pour mieux nous connaître et aussi pour approfondir la connaissance du groupe.
A la suite de ces discussions, nous avons choisi une personne et nous l'avons fait deviner au reste du groupe en la décrivant en fonction de ce qu'elle nous avait dit. Là encore, à l'instar de la semaine précédente, nous devions improviser tout en souvenant de ce que la personne nous avait raconté. J'ai encore eu un peu de mal à conclure mon propos. Toutefois le principal "problème" que j'ai eu est une confusion au niveau des pronoms. Effectivement, quand on décrit une personne, on la décrit avec le pronom "elle", or sachant que je parlais de Louis, je me suis emmêlée les pinceaux et j'ai utilisé le pronom "il" qui forcément ne laissait pas le doute sur la personne dont je parlais, puisque Louis est le seul garçon du groupe.
Sinon, j'ai trouvé que c'était un très bon exercice qui permettait d'apprendre à mieux se connaître et à renforcer les liens au sein du groupe.
Pour finir la séance, Mme Declerck nous a donné un extrait de la pièce de théâtre "Sirènes" de Pauline Bureau. Le texte est un monologue d'un des personnages de la pièce qui présente sa thèse. Le but de cet exercice est de savoir le texte par coeur et de savoir l'interpréter sans que le public ait l'impression qu'on récite.
Pour commencer ce travail, nous avons commencé par faire des lectures à voix haute de ce texte. Cet exercice ressemble à ce que nous avons pu faire en préparant le concours "Si on lisait à voix haute ?" (voir la vidéo sur le sujet pour plus d'informations), mais je trouve que c'est tout de même un exercice intéressant car il nous permet d'apprendre à lire tout en regardant les personnes qui nous écoutent. Je l'ai trouvé intéressant également car nous n'avons pas tous lu le texte de la même manière : nous ne mettons pas les intonations sur les mêmes mots, les mêmes phrases etc... on met pas le texte en scène de la même manière.... c'est intéressant de voir comment le texte peut avoir une porté différente en fonction de comment nous le disons/lisons.
Personnellement, il faudrait que je m'améliore sur la gestion des silences et des pauses, j'ai tendance à ne pas en faire assez, je parle vite et je n'aère pas assez le texte, ce qui peut faire que ma lecture est moins agréable à écouter. Cependant, mes intonations avait l'air plutôt bien choisi, ce qui est un point positif.
A bientôt pour de nouvelles aventures théâtrales,
Gaïa :)